您的位置 首页 四六级英语

历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2022年12月第二套)

Part IV Translation (30 minutes)Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.黄土高原( the Loess Plateau)是中国第三大高原,面积约60万平方公里,平均海

Part IV Translation (30 minutes)

Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.

黄土高原( the Loess Plateau)是中国第三大高原,面积约60万平方公里,平均海拔 1000-2000米,绝大部分覆盖着50-80米厚的黄土,是世界上黄土分布最集中、覆盖厚度最 大的区域。这是大自然创造的一个奇迹,在世界上也是绝无仅有的。

黄土高原是中华民族的发祥地之一。早在5500年前,人们就已经在黄土高原上开始农 耕。随着农耕业的持续发展,黄土高原人口不断增加,在秦汉时期就成为中国的政治和经 济中心。如今,随着西部大开发战略的实施,黄土高原地区的经济得到了迅速发展。

参考译文:

The Loess Plateau is China's third-largest plateau, covering an area of approximately 600,000 square kilometers with an average elevation of 1,000 to 2,000 meters. The vast majority of the plateau is covered by loess that is 50 to 80 meters thick, making it the region with the most concentrated loess distribution and the greatest thickness in the world. This is a miracle created by nature and is unique in the world.

The Loess Plateau is one of the cradles of the Chinese nation. As early as 5,500 years ago, people had already begun farming on the Loess Plateau. With the continuous development of agriculture, the population on the plateau steadily increased, and it became China's political and economic center during the Qin and Han dynasties. Today, with the implementation of the Western Development Strategy, the economy of the Loess Plateau region has developed rapidly.

  • 本文标签:
  • 六级真题 六级翻译
    声明:凡注明来源为"纳米英语"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.nm3.cn/en/103415.html

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2022年12月第二套)

    下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈