more and more;increasingly;
例句:
1、
企业感觉到面临的竞争环境越来越复杂,竞争的对抗性越来越强,竞争方式的变化越来越快,竞争优势的可保持性越来越难。
互联网摘选
2、
3、
在产品更新换代速度越来越快的今天,消费者们也变得越来越聪明,越来越有策略性。
互联网摘选https://dict.nm3.cn/
Part Ⅳ Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.近年来,越来越多的中国文化产品走向全球市场,日益受到海外消费者的青睐
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.近年来,中国越来越多的博物馆免费向公众开放。博物馆展览次数和参观人数
Part Ⅳ Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.随着生活水平的提高,度假在中国人生活中的作用越来越重要。过去,中国人
Part Ⅳ Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.在帮助国际社会于2030年前消除极端贫困过程中,中国正扮演着越来越重要的
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should writeyour answer on Answer Sheet 2.近年来,中国越来越多的城市着力打造“ 15分钟便民生活圈(convenient livin
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.改革开放 40 多年以来,中国政府对高等教育越来越重视,高等教育已经进入稳
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.中国越来越重视终身教育,发展继续教育是构建终身教育体系的有效途径。高
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.近年来,越来越多的年轻人喜爱各种形式的自助旅游。许多自助旅游者选择徒
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage f rom Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.近年来,越来越多的城市居民为农村的田园风光所吸引,利用节假日到乡村旅
Part Ⅳ Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.越来越多的中国人现在的确离不开手机了。他们中的许多人,包括老年人,都
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。发展地铁有助于减少城市的交通
当地时间5月21日(周三),美股三大指数大幅收跌,道指重挫逾800点。美国国债收益率飙升,交易员越来越担心美国新的预算法案可能会给该国本已巨大的赤字带来更大压力。下面请看相关双语报道。Stocks, bonds and the dollar fell on Wednesday as concerns mount about the
2025年6月四级英语翻译训练题2:空巢老人通常情况下,“空巢老人(emptynester)”是指子女离家后的中老年人。如今,随着社会老龄化程度的加深,空巢老人越来越多,已经成为~个不容忽视的社会问题(social issue)。同时它也导致了另一个问题——家庭空巢综合征(syndrome)的
很多同学应该都有这样的感觉,进入高中后,英语考试越来越难了。其实不难理解,高中英语不仅词汇量大大增加,而且还有大篇幅的阅读题,如果还一直依赖初中的学习方法和词汇量,自然会觉得力不从心。一、高考英语背单词有用吗?有用高中英语学习中,词汇量的积累是绕不开的
- 上一页
- 下一页
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
