名referendum ;
例句:
1、
纳尔吉斯热带风暴重创缅甸的时候,军政府领导的缅甸正处在一个关键时刻。缅甸原定在这个星期六举行一次新宪法的全国公投。缅甸军政府希望这次全国公投将能缓解国际社会对缅甸军政府去年镇压反政府抗议者的批评。
互联网摘选
2、
1月15日,埃及结束了为期两天的新宪法全民公投,官方结果于几天后公布,这次全民公投遭到了大部分伊斯兰主义者及其分支的抵制。
互联网摘选
3、
However, opposition groups was to promote a referendum to prohibIt'same-sex marriage once again.
但反对团体随即推动公投要再次禁止 同性 婚姻.
互联网摘选https://dict.nm3.cn/
导读:英国独立公投之后第一场大选结束,保守党获得多数票赢得选举胜利,但是票数未能超过一半。The survey taken at polling stations across the UK suggests the party could get 314 MPs when all the votes have been counted after
导读:苏格兰再掀公投风波,苏格兰未来何去何从?LONDON -- Scotlands First Minister Nicola Sturgeon asked British Prime Minister Theresa May on Friday to agree to allow Scotland to hold a second independence referendum.伦敦
导读:一直以来,加州都是民主党候选人希拉里克林顿的阵营。自从共和党候选人唐纳德特朗普赢得总统大选之后,加州的独立之声就不绝于耳。A proposal for California to secede from the United States was submitted to the Secretary of
导读:意大利总理马提欧伦齐将他的政治命运押在了10月的公投上。如果公投否决改革法案,伦齐已承诺将辞职,意大利就将重现前总理贝卢斯科尼被迫下台留下的政治乱局。Rome (AFP) - Italian Prime Minister Matteo Renzi sought Monday to a
导读:布莱特公投之后,英镑一直贬值,以至于相关奢侈品大牌价格不断下跌。这是否会成为一种常态?According to research from Deloitte, items from the designer and other luxury goods now cost less in Britain in dollar terms than
Scotland cannot manage without the UK, Theresa May said as she attempts to quash moves for a second independence vote.特丽莎梅试图取消苏格兰的第二次独立公投,她表示,苏格兰离不开英国。With 62 per cent of Scots voting to
匈牙利公投结果无效, 98%选民反对欧盟移民配额制度周日,政府主导的欧洲联盟移民配额计划的公投中,98.56%的选民及98.28的匈牙利选民选择了否。BUDAPEST, Oct. 2 (Xinhua) -- With 98.56 percent of the ballots counted, 98.28 percent
Until the shock Brexit vote, the Prime Minister assumed he had another three years left in power. By late tomorrow, he and his family will be out of Downing Street.令人震惊的英国脱欧公投之前,卡梅伦以为自己还有3年任期。
导读:脱欧公投不仅影响了千万英国百姓,现任首相卡梅隆更是引咎辞职。那么辞职后的卡梅隆将住在哪里?他和妻子今后又将从事什么工作?If events had panned out the way David Cameron had predicted, this was the week he should have
导读:脱欧公投引发了民众的激烈辩论。而英国脱欧的代价可能是英国本身的破裂。英国该何去何从?Pamela Jenkins saw a world of opportunity for her children growing up inside the European Union. Now she is devastated by Brit
US travel firms have seen a surge in interest from customers looking to visit to Great Britain following last week's ground-breaking Brexit vote.在上周英国脱欧公投这一具有里程碑意义的历史事件后,美国旅行社发现游客赴
导读:英国人显然想保住他们的欧盟公民身份:脱欧公投结果使爱尔兰护照申请打破记录。Britons apparently desperate to hang onto EU citizenship in the wake of the Brexit referendum result have been making record numbers of appli
导读:对东南亚来说,中国经济放缓对其经济的影响可能要比英国公投脱欧大得多。For Southeast Asia, the slowdown of Chinas economy may have a bigger economic impact than the British vote to leave the European Union.对东南
(卡相:你们是我带过最差的一届!)其实,一开始,小编对于公投这个话题是拒绝的,因为从来没想到腐国人民这次玩的那么大。。。曾有幸在腐国深造,深知腐国人冬天穿背心,夏天穿羽绒的任性,然而,得知当年经常光顾的Nando's贴出这
The UK has voted by 52% to 48% to leave the European Union after 43 years in an historic referendum, a BBC forecast suggests.BBC预测暗示:英国以52%比48%的公投结果脱离已经加入了43年的欧盟。The pound fell to its lowes
- 上一页
- 下一页
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
