household;(家庭) family;(未来的丈夫家) fiancé's family;
例句:
1、
Village in the forest: A bark a dog is the cordial greetings from remote place.
白云深处有人家》白云深处有人家,一声犬吠,是远处亲切的问候!
互联网摘选
2、
Girls grow up only to marry into somebody else's family and bear children.
3女孩子长大以后结果却嫁到别人家给人家生孩子了.
互联网摘选
3、
https://dict.nm3.cn/
有读者最近让我侃一侃sick,我觉得很有意思。有点英语基础的小伙伴看到sick这个词,肯定要皱下眉头吧?sick最常见的用法是做形容词,表示“生病的”、“不舒服的”、“想吐的”,比如He is very sick.他病得很重。I feel a little sick.我有点想吐。上面都是“正经英语”,
中国人是非常热情、非常好客的,有人到家里来做客,一般都是满面笑容,劝对方多吃、多喝。其实,在英美国家的文化里面,主人家也是非常热情的。那么,要让别人“随便吃”,用英语该怎么说呢?
最近,年度十佳最热美剧的榜单也已经出来了,在IMDB的这一份榜单里,都是2022年收视率和热度排名前十的作品,看看有没有你追过的剧?然后这样的排名,有没有争议?其实有没有争议并不重要,毕竟人家也是根据自家平台的数据得出来的2022年十大最热美剧,这一份榜单里,网飞
由于平日工作繁忙,越来越多的人选择春节期间和家人出门旅游度假。Beijing-based human resource director Qi Kedong, 45, is not going back to his rural hometown in Shandong this year.今年45岁的北京人力资源总监齐克东今年不会回
导读:中国的万里长城举世闻名,很多人都知道这句话,不到长城非好汉,但有多少中国人真正了解长城,爱护长城?看看这个英国小伙吧,人家为了拍长城,移居中国30年!William Lindesay has been obsessed with the Great Wall of China sin
导读:法国员工获得了在工作时间之外避免接收工作电子邮件的合法权利,该法律于1月1日生效,受到广泛欢迎。France employees are getting the legal right to avoid work emails outside working hours.法国员工获得了在工作时间之外避免
导读:四川某高校人工降雪让学生们过了一个白色圣诞节,人美景美简直美如画!A series of photos showing college students celebrating Christmas by playing in artificial snow has recently caused a sensation online.一组高校学生玩
导读:临近期末,考试总是让人感到紧张焦虑,成都一高中老师最近为缓解学生的考试压力,设计了一张表情包考卷,学生纷纷点赞。Emoticons are a modern and popular form of expression. In Sichuan Province, a high school teacher has c
圣诞节还没到,但是最火的圣诞礼物已经出炉,那就是皮包石装在小小皮袋子里的石头,售价高达85美元。这种又贵又没用的石头一度成为网友的笑柄,但是随你怎么取笑,人家还真就是一个不剩的被卖光了。After being mocked for selling stone
导读:近日,南京药科大学首开快递超市,实行全校快递统一管理,开启了学校智慧物流的新时代。Chinas first parcel distribution center on a college campus recently opened in Nanjing, Jiangsu province at China Pharmaceutical Univ
近一个月,人民群众都被英国政坛的连环喜剧闹得很开心,简直都要忘了美国的总统大选也还如火如tea地进行着。共和党那边,川普又是继续cosplay玉米,又是鼓动太太抄袭演讲,人家这么卖力表演,我们哪好意思辜负他呢?民主党这边也不甘示弱
导读:美国有一家名叫Gravity Payments金融服务公司,这家公司的老板把员工的最低工资涨到了7万美元,员工们众筹给他买了一辆特斯拉来感谢他。Gravity Payments employees celebrated CEO Dan Prices victory in court against his brothe
导读:谷歌不仅福利诱人、带薪假期充足,还允许员工相互捐赠他们的休假时间。Although Google has some pretty cushy perks, its vacation policy is more-or-less standard among big tech companies.尽管谷歌有一些非常诱人的福利,但是
导读:近日,澳大利亚一对情侣的家中迎来了一位不速之客--一只考拉。这只考拉钻进二人家中,坐在暖器旁好好享受了一番。A couple has been left lost for words after coming home to find a furry house guest taking up residence on th
- 上一页
- 下一页
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
